martes, 1 de septiembre de 2020

¿Qué ha aprendido sobre usted mismo durante este bloqueo? What Have You Learned About Yourself During This Lockdown?

 ¿Cómo has luchado, crecido y cambiado mientras estabas aislado? ¿Qué te ha enseñado sobre ti y lo que podrías desear para tu futuro?
How have you struggled, grown and changed while in isolation? What has it taught you about yourself and what you might want for your future?

Cuando piensa en sus primeros días encerrados, ¿cuáles fueron algunos de sus miedos, preocupaciones y esperanzas? ¿Eres la misma persona ahora que eras al principio de todo esto? ¿Qué ha cambiado sobre quién eres y cómo ves el mundo?
When you think back to your first days in lockdown, what were some of your fears, worries and hopes? Are you the same person now that you were at the beginning of all this? What has changed about who you are and how you view the world?

Es posible que haya escuchado el consejo de llevar un diario durante esta pandemia, tanto para entenderse a sí mismo como para crear un registro de un momento extraordinario para el futuro. En " The Quarantine Diaries ", Amelia Nierenberg escribe:
You may have heard the advice to keep a diary during this pandemic, both to understand yourself and to create a record of an extraordinary time for the future. In “The Quarantine Diaries,” Amelia Nierenberg writes:

A medida que el coronavirus continúa propagándose y confinando a las personas en gran parte en sus hogares, muchos están llenando páginas con sus experiencias de vivir una pandemia. Sus diarios están contados con palabras e imágenes : inventarios de despensa, vistas de ventanas, preguntas sobre el futuro, preocupaciones sobre el presente.
As the coronavirus continues to spread and confine people largely to their homes, many are filling pages with their experiences of living through a pandemic. Their diaries are told in words and pictures: pantry inventories, window views, questions about the future, concerns about the present.

En conjunto, las páginas cuentan la historia de un mundo ansioso y claustrofóbico en pausa.
Taken together, the pages tell the story of an anxious, claustrophobic world on pause.

... Cuando los historiadores del futuro busquen escribir la historia de la vida durante el coronavirus, estos relatos en primera persona pueden resultar útiles.
When future historians look to write the story of life during coronavirus, these first-person accounts may prove useful.

"Los diarios y las correspondencias son un estándar de oro", dijo Jane Kamensky, profesora de Historia Estadounidense en la Universidad de Harvard y directora de la facultad de la Biblioteca Schlesinger del Instituto Radcliffe. "Se encuentran entre las mejores pruebas que tenemos del mundo interior de las personas".
“Diaries and correspondences are a gold standard,” said Jane Kamensky, a professor of American History at Harvard University and the faculty director of the Schlesinger Library at the Radcliffe Institute. “They’re among the best evidence we have of people’s inner worlds.

Pero un "mundo en pausa" afecta a los adolescentes de manera diferente que a las generaciones mayores, y Ana Homayoun informa que " Algunos adolescentes están creando nuevos rituales en la pandemia " para hacer frente. El articulo comienza:
But a “world on pause” affects teenagers differently than it does older generations, and Ana Homayoun reports that “Some Teenagers Are Creating New Rituals in the Pandemic” to cope. The article begins:

En todo el país, el cierre de escuelas, el aprendizaje remoto y la cuarentena están redefiniendo la experiencia de los adolescentes estadounidenses . Muchos están lidiando con el dolor, el trauma y la pérdida que se ve agravada por la falta de rutina del día escolar y la incapacidad de ver a sus amigos en persona o participar en actividades que alguna vez consumieron sus vidas.
Throughout the country, school closures, remote learning and quarantine are redefining the American teen experience. Many are dealing with grief, trauma and loss that is compounded by the lack of school-day routine and inability to see friends in person or participate in activities that once consumed their lives.

Si bien algunos inicialmente esperaban que los cierres fueran solo temporales y que volverían a sus aulas para el final del año escolar, la mayoría de los estados ahora han descartado esa posibilidad . Para los adolescentes, hay grandes pérdidas, pero algunos también están encontrando puntos brillantes.
While some had initially hoped that the shutdowns were only temporary and that they’d be going back to their classrooms for the end of the school year, most states have now ruled out that possibility. For teenagers, there are deep losses, but some are finding bright spots as well.

Está claro que esta pandemia ha afectado de manera desproporcionada a familias de bajos ingresos y minorías raciales , y algunos estudiantes experimentarán una pérdida significativa de aprendizaje . Al mismo tiempo, algunos estudiantes que antes tenían horarios excesivos y faltaban de sueño se sorprenden al encontrar más tiempo para dormir, menos estrés por completar el trabajo escolar y más tiempo para actividades simples como leer en el porche delantero, pasar tiempo al aire libre o cenar tranquilamente. una familia.
It’s clear that this pandemic has disproportionately impacted low-income families and racial minorities, and some students will experience significant learning loss. At the same time, some previously overscheduled and sleep-deprived students are surprised to find more time for sleep, less stress around completing schoolwork, and more time for simple activities like reading on the front porch, spending time outdoors or having a leisurely dinner as a family.

miércoles, 15 de julio de 2020

No puedes viajar, pero puedes vacacionar en casa


En el mundo pre-COVID-19, la libertad de estar en casa sin obligaciones habría parecido unas vacaciones. Pero el aislamiento debido al coronavirus ha cambiado esa forma de pensar. La creencia en la productividad puede hacer que algunos se sientan culpables por tomarse un día de vacaciones para quedarse en casa, pero los expertos afirman que es tan importante hacerlo ahora como lo era antes de la pandemia.
"Es importante porque parece algo que no deberíamos hacer; al no tener un lugar adonde ir, se siente como una pérdida de tiempo", señala Andrea Bonior, psicóloga clínica en Bethesda, Maryland, y autora de Detox Your Thoughts. "Tenemos esta gran confusión entre el trabajo y el hogar, y tomar un día libre es una manera de recuperar ese límite".
El hogar debe ser un lugar para hacer una pausa, descansar y recuperarse, señala Bonior. Ella recomienda hacer algo creativo, social o estimulante con un día "libre" en el hogar, incluso ver televisión sin sentir culpa. Puede parecer una tontería, porque de todos modos puedes estar trabajando en casa, pero es importante recuperar un poco de espacio emocional; y el tiempo libre, sin compromiso ni obligación, es clave para ayudar a reducir los niveles generales de estrés.
En los últimos años, se ha vuelto "más difícil distinguir los días de vacaciones de otros días", señala Diana Zuckerman, psicóloga, epidemióloga y presidenta del National Center for Health Research en Washington D.C., pero "es importante tener al menos uno o dos días en los que no trabajes".
Cómo planificar una vacación en casa
¿Cómo se puede vacacionar en el hogar? Bonior dice que comiences pensando a dónde irías si pudieras viajar. "Esa es una pista de tus valores en este momento. Si eliges pasar tiempo con otras personas, tal vez podrías dedicar tiempo a conectarte con otros de forma digital". Puedes jugar un juego, organizar una reunión social para ver una película o comenzar un grupo de lectura en línea.
Si estás pensando en la naturaleza, probablemente anhelas el aire fresco y el sol. Dependiendo de tus circunstancias, tal vez podrías encontrar un lugar seguro para dar un largo paseo. O, si tienes patio en tu casa, siéntate afuera y lee o disfruta de un jardín. "No descartes la importancia del sol, incluso a través de una ventana", señala Bonior. Combínalo con ver documentales sobre la naturaleza o programas de viajes, o simplemente con mirar fotografías de árboles. "Hay investigaciones que resaltan cómo el simple hecho de mirar fotografías de árboles hace que se sientan mejor las personas", señala Zuckerman. La naturaleza realmente marca la diferencia para muchos. “Observar la naturaleza podría inspirar [a la gente]".
Algunas ideas para vacacionar en casa requieren un poco de planificación, otras pueden ser tan fáciles como hacer palomitas de maíz y ver películas. Hablando de películas, ¿por qué no crear un festival de cine de un día? Elige un género, ubicación o actor y haz una lista de películas relacionadas. O crea un festival de música o baile.
Finalmente, no te sientas culpable por tomarte un día de vacaciones "solamente" para quedarte en casa. No solo es una inversión en tu salud mental, sino que también estimulará tu sistema inmunitario, disminuirá la irritabilidad y te ayudará a dormir mejor, señala Bonior, quien ofrece un consejo para los adictos al trabajo: "cualquier cosa que podamos hacer para disminuir el estrés ayudará con la productividad general".

viernes, 29 de mayo de 2020

¿Cómo terminan las pandemias?/How Pandemics Ends?

¿Te has preguntado, "¿Cuándo terminará esta pandemia?" ¿O ya ves un final a la vista? A medida que algunos estados y países están facilitando las órdenes de quedarse en casa, los historiadores miran al pasado para anticipar lo que está por venir, y algunos dicen que cualquier final será "desordenado".
Have you ever wondered, "When will this pandemic end?" Or do you already see an end in sight? As some states and countries are easing orders to stay home, historians look to the past to anticipate what's to come, with some saying any end will be "messy."

Un brote infeccioso puede concluir en más de un sentido, dicen los historiadores. ¿Pero para quién termina y quién decide?
An infectious outbreak can conclude in more ways than one, historians say. But for whom does it end, and who gets to decide?

¿Cuándo terminará la pandemia de Covid-19? ¿Y cómo?
When will the Covid-19 pandemic end? And how?

Según los historiadores, las pandemias suelen tener dos tipos de finalización: la médica, que ocurre cuando las tasas de incidencia y mortalidad caen en picada, y la social, cuando la epidemia de miedo a la enfermedad disminuye.
According to historians, pandemics typically have two types of endings: the medical, which occurs when the incidence and death rates plummet, and the social, when the epidemic of fear about the disease wanes.

"Cuando las personas preguntan, '¿Cuándo terminará esto?', Preguntan sobre el final social", dijo el Dr. Jeremy Greene, historiador de la medicina en Johns Hopkins.
“When people ask, ‘When will this end?,’ they are asking about the social ending,” said Dr. Jeremy Greene, a historian of medicine at Johns Hopkins.

En otras palabras, un final puede ocurrir no porque una enfermedad haya sido vencida sino porque las personas se cansan del modo de pánico y aprenden a vivir con una enfermedad. Allan Brandt, un historiador de Harvard, dijo que algo similar estaba sucediendo con Covid-19: “Como hemos visto en el debate sobre la apertura de la economía, muchas preguntas sobre el llamado fin no están determinadas por datos médicos y de salud pública sino por datos sociopolíticos procesos ".
In other words, an end can occur not because a disease has been vanquished but because people grow tired of panic mode and learn to live with a disease. Allan Brandt, a Harvard historian, said something similar was happening with Covid-19: “As we have seen in the debate about opening the economy, many questions about the so-called end are determined not by medical and public health data but by sociopolitical processes.”

¿Cómo terminará Covid-19?¿Eso pasará con Covid-19?
How will Covid-19 end? Will that happen with Covid-19?

Una posibilidad, dicen los historiadores, es que la pandemia de coronavirus podría terminar socialmente antes de que termine médicamente. Las personas pueden cansarse tanto de las restricciones que declaran que la pandemia terminó, incluso cuando el virus continúa ardiendo en la población y antes de encontrar una vacuna o un tratamiento efectivo.
One possibility, historians say, is that the coronavirus pandemic could end socially before it ends medically. People may grow so tired of the restrictions that they declare the pandemic over, even as the virus continues to smolder in the population and before a vaccine or effective treatment is found.

"Creo que existe este tipo de problema psicológico social de agotamiento y frustración", dijo la historiadora de Yale, Naomi Rogers. “Podemos estar en un momento en que la gente solo dice: 'Eso es suficiente. Merezco poder volver a mi vida normal ".
“I think there is this sort of social psychological issue of exhaustion and frustration,” the Yale historian Naomi Rogers said. “We may be in a moment when people are just saying: ‘That’s enough. I deserve to be able to return to my regular life.’”

Ya está sucediendo; En algunos estados, los gobernadores han levantado las restricciones, permitiendo la reapertura de salones de belleza, salones de uñas y gimnasios, desafiando las advertencias de los funcionarios de salud pública de que tales pasos son prematuros. A medida que crece la catástrofe económica causada por los cierres, más y más personas pueden estar listas para decir "suficiente".
It is happening already; in some states, governors have lifted restrictions, allowing hair salons, nail salons and gyms to reopen, in defiance of warnings by public health officials that such steps are premature. As the economic catastrophe wreaked by the lockdowns grows, more and more people may be ready to say “enough.”

"Hay este tipo de conflicto ahora", dijo el Dr. Rogers. Los funcionarios de salud pública tienen un fin médico a la vista, pero algunos miembros del público ven un fin social.
“There is this sort of conflict now,” Dr. Rogers said. Public health officials have a medical end in sight, but some members of the public see a social end.

"¿Quién puede reclamar el fin?" Dijo el Dr. Rogers. “Si rechazas la noción de su final, ¿contra qué rechazas? ¿Qué reclamas cuando dices: 'No, no está terminando' ".
“Who gets to claim the end?” Dr. Rogers said. “If you push back against the notion of its ending, what are you pushing back against? What are you claiming when you say, ‘No, it is not ending.’”



martes, 12 de mayo de 2020

¿Qué debilidades y fortalezas sobre nuestro mundo están siendo expuestas por esta pandemia?/What Weaknesses and Strengths About Our World Are Being Exposed by This Pandemic?

¿Cómo respondería a esta pregunta en términos de cómo se ha visto afectada su propia familia y comunidad? ¿Cómo respondería más ampliamente al pensar en su ciudad, su nación o el mundo?
How would you answer this question in terms of how your own family and community have been affected? How would you answer it more broadly, in thinking about your city, your nation or the world?

Sabemos que esta es una gran pregunta, de hecho, es una de las "preguntas esenciales" que planteamos en este recurso , pero, antes de profundizar en las noticias, intente contestarlas con  la cabeza.
We know this is a big question — in fact, it is one of the “essential questions” we posed in this resource — but, before you dig in to the news, try just answering it off the top of your head.

Por ejemplo, ¿qué problemas ha experimentado o notado entre los miembros de su familia, compañeros de clase, amigos o la comunidad? ¿Qué le muestra su experiencia de la crisis del coronavirus acerca de lo que falta en nuestra sociedad?
For instance, what problems have you experienced or noticed among your family members, classmates, friends or community? What does your experience of the coronavirus crisis show you about what is lacking in our society?

Pero también considere las cosas positivas que ha observado: ¿Qué le ha mostrado el último mes o dos sobre las fortalezas de las personas que conoce o las instituciones u organizaciones con las que cuenta?
But also consider the positive things you have observed: What has the past month or two shown you about strengths in the people you know or the institutions or organizations you count on?

Luego, considere todos los aspectos de nuestras vidas: comida, vivienda, arte, entretenimiento, educación, empleo, economía, atención médica, política y más, y piense en las fortalezas y debilidades que ha observado o leído en esas áreas.
Then, consider every aspect of our lives — food, shelter, art, entertainment, education, employment, economics, health care, politics and more — and think about what strengths and weaknesses you have observed or read about in those areas.

Un ejemplo  de fortaleza seria que todos nos unimos en diferentes partes del mundo para  realizar tapabocas.
An example of strength would be that we all come together in different parts of the world to make masks.

Un ejemplo de debilidad seria no tomar las medidas adecuadas para nuestra salud.
An example of weakness would be not taking the appropriate measures for our health.

martes, 28 de abril de 2020

¿Qué es lo que más extrañas de tu vida antes de la pandemia? What Do You Miss Most About Your Life Before the Pandemic?



¿Hay momentos de "normalidad" por los que siente nostalgia? ¿Hay algo de la vida hace unos meses que dio por sentado?/Are there moments of “normalcy” that you feel nostalgic for? Is there anything from life a few months ago that you took for granted?

Nuestras vidas han cambiado para siempre por la pandemia de coronavirus. Cientos de miles de personas en todo el mundo han muerto. Millones en el mundo han perdido sus empleos.
Our lives have been forever changed by the coronavirus pandemic. Hundreds of thousands of people around the world have died. Millions in the world have lost their jobs.

Aunque el brote de coronavirus fue declarado una pandemia hace unos meses, muchos de nosotros ya nos sentimos nostálgicos por nuestras vidas antes de que el virus se globalizara.
Though the coronavirus outbreak was declared a pandemic just over a few months , many of us are already feeling nostalgic for our lives before the virus went global.
Casi todas las personas expresan un sentido de gratitud y aprecio por el tiempo anterior a la pandemia. Muchos también transmiten preocupación y un deseo de sentir una sensación de seguridad y normalidad nuevamente.
Nearly every person expressed a sense of gratitude and appreciation for the time before the pandemic. Many also conveyed worry and a longing to feel a sense of safety and normalcy again.